أقدم للأعضاء الكرام هذا الكتاب القيم لتعليم قواعد اللغة الفرنسية
وأجمل ما فيه اعتماده اللغة العربية بسلاسة وسهولة في شرح القواعد وضرب الأمثلة،
مركزا على الكلمات والجمل المتداولة بكثرة في حياتنا اليومية
صورة الكتاب
وأجمل ما فيه اعتماده اللغة العربية بسلاسة وسهولة في شرح القواعد وضرب الأمثلة،
مركزا على الكلمات والجمل المتداولة بكثرة في حياتنا اليومية
صورة الكتاب
أقدم لكم هذه الباقة المتميزة من الاستعجالات الطبية والجراحية من الموسوعة الطبية الجراحية للعام (2017) باللغة الفرنسية وبصيغة PDF
وإليكم الرابط
https://rapidshare.com/files/14048388/Urgences.rar
او
https://www.4shared.com/file/19307331…/Urgences.html
او
كتاب في طب العيون والذي يأتي ضمن السلسلة الفرنسية للموسوعة الطبية الجراحية الشهيرة وجميعها بصيغة PDF
وهذه الروابط
https://rapidshare.com/files/14389201…ogie.part1.rar
https://rapidshare.com/files/14393330…ogie.part2.rar
او
طب الأمراض الباطنية
Médecine Interne
https://rapidshare.com/files/14505611…ne_interne.rar
او
طب الجهاز الهضمي
Hépato – Gastrologie
https://rapidshare.com/files/14506635/H_patologie.rar
او
طب الغدد الصماء والتغذية
Endocrinologie – Nutrition
https://rapidshare.com/files/14507211…_Nutrition.rar
او
طب الجهاز البولي
Néphrologie
https://rapidshare.com/files/14507944/Nephrologie.rar
او
https://www.4shared.com/file/19380218…phrologie.html
او
كتاب التشخيص بالأشعة (الموسوعة الطبية الجراحية PDF )
الكتاب يحتوي على أكثر من 270 موضوع والصور بغاية الدقة والنقاء وهي كالعادة ضمن سلسلة الموسوعة الطبية الجراحية الفرنسيةالكتاب بصيغة PDF وفضلت تقسيمه لأربعة أقسام حتى يسهل التنزيل على الإخوة الذين لا يملكون إنترنت بسرعة كافية، والملفات مستقلة يعني يمكن تنزيلها بالتقسيط المريح دون الحاجة لتنزيلها دفعة واحدة
https://rapidshare.com/files/14524272…iagnostic1.rar
https://rapidshare.com/files/14528186…iagnostic2.rar
https://rapidshare.com/files/14531375…iagnostic3.rar
https://rapidshare.com/files/14591822…iagnostic4.rar
او
كتاب طب الأطفال (الموسوعة الطبية الجراحية) – ebook –
الكتاب في هذه المرة على شكل ebook مبوب مع روابط لملفات PDF وأخرى html ولكنها بنفس الشكل في الكتاب الأصلي
Encyclopédie Médico – Chirurgicale
(EMC
https://rapidshare.com/files/14905437…trie.part1.rar
https://rapidshare.com/files/14908137…trie.part2.rar
او
طب القلب والشرايين
https://rapidshare.com/files/14661345/Cardiologie.rar
او
طب الأمراض الصدرية
https://rapidshare.com/files/14593996/Pneumologie.rar
او
طب الأعصاب
https://rapidshare.com/files/14658017/Neurologie1.rar
https://rapidshare.com/files/14658361/Neurologie2.rar
او
طب أمراض الدم
https://rapidshare.com/files/14661934/H_matologie.rar
او
طب العظام والمفاصل
https://rapidshare.com/files/14660640…locomoteur.rar
او
للطلبة الدارسين في السنة الرابعة طب والذين ينتقلون من موقع إلى موقع باحثين عن دروس في طب القلب والشرايين إليكم هذا ال CD الصغير الحجم 12MB فقط المتكامل في
المحتوى حيث يحتوي على
En Français
Cours d’Anatomie avec illustrations
Sémiologie Cardiaque
Polycopies de Cardiologie (Université Lyon Nord) Pr.H.Milon
Cours de Cardiologie (CHU Lyon) Pr. Xavier
Cours de Cardiologie CHU Rennes
E-Cardiologie Magazine de Santé
Apprendre à métriser l’ECG
In English
Exemples d’ECG des grands syndromes et maladies
وإليكم الرابط
https://rapidshare.com/files/15151345/Cardiologie.rar
او
نسخة طب النساء والتوليد من الموسوعة الطبية الجراحية كتاب رائع موجه للمختصين لكنه ذو فائدة كبيرة للجميع PDF
https://rapidshare.com/files/14597353…stetrique1.rar
https://rapidshare.com/files/14657633…stetrique2.rar
او
https://mihd.net/ks6fd7
https://mihd.net/fyp4zk
البقية محملة على شكل html من الموقع الرسمي
www.emc-consulte.com
وهذا هو الرابط
https://rapidshare.com/files/14597809…rique_HTML.rar
او
OPHTALMOLOGIE
https://rapidshare.com/files/14389201…ogie.part1.rar
https://rapidshare.com/files/14393330…ogie.part2.rar
او
https://mihd.net/3yiwvb
https://mihd.net/mbk2we
MEDECINE INTERNE
https://rapidshare.com/files/14505611…ne_interne.rar
او
HEPATHOLOGIE
https://rapidshare.com/files/14506635/H_patologie.rar
او
ENDOCRINOLOGIE-NUTRITION
https://rapidshare.com/files/14507211…_Nutrition.rar
او
NEPHROLOGIE
https://rapidshare.com/files/14507944/Nephrologie.rar
او
RADIO-DIAGNOSTIC
https://rapidshare.com/files/14524272…iagnostic1.rar
https://rapidshare.com/files/14528186…iagnostic2.rar
https://rapidshare.com/files/14531375…iagnostic3.rar
https://rapidshare.com/files/14591822…iagnostic4.rar
او
https://mihd.net/iq9xrh
https://mihd.net/o4u5ce
https://mihd.net/3cwxop
https://mihd.net/y4l1kt
PEDIATRIE
https://rapidshare.com/files/14905437…trie.part1.rar
https://rapidshare.com/files/14908137…trie.part2.rar
او
https://mihd.net/6sibcd
https://mihd.net/6egajc
PNEUMO-PHTYSIOLOGIE
https://rapidshare.com/files/14593996/Pneumologie.rar
او
NEUROLOGIE
https://rapidshare.com/files/14658017/Neurologie1.rar
https://rapidshare.com/files/14658361/Neurologie2.rar
او
ORTHOPEDIE-TRAUMATOLOGIE
https://rapidshare.com/files/14660640…locomoteur.rar
او
TECHNIQUES CHIRURGICALES
TUBE DIGESTIF
https://rapidshare.com/files/14659331…rurgicales.rar
او
ANGEIOLOGIE
نوع الملف PDF
الحجم 28.5 م ب
https://rapidshare.com/files/14662898/Ang_iologie.rar
او
مع الموسوعة الطبية الجراحية الفرنسية أقوى الكتب على الإطلاق بهذه اللغة
ORTHOPEDIE DENTO-FACIALE
https://rapidshare.com/files/56451309…to_faciale.rar
او
STOMATOLOGIE
2342 pages
45 Mo
https://www.4shared.com/file/16084422…atologie1.html
https://www.4shared.com/file/16069163…atologie2.html
SQUELETTE NORMAL
3130 pages
25 Mo
https://www.4shared.com/file/16067610…te_Normal.html
MALADIES INFECTIEUSES
https://rapidshare.com/files/54495720/Infectieux1.rar
https://rapidshare.com/files/54501982/Infectieux2.rar
Pass: hiouel
DERMATOLOGIE
https://rapidshare.com/files/33288446/Dermatologie01.rar
او
Dermatologie2
https://rapidshare.com/files/33289913/Dermatologie02.rar
او
Dermatologie3
https://rapidshare.com/files/33294403/Dermatologie03.rar
او
Dermatologie4
https://rapidshare.com/files/33294404/Dermatologie04.rar
او
TOUS LES EMC SONT SUR CE LIEN ET ATTENDEZ ECORE PLUS (LA VERSION 2024 EST EN ROUTE)
OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE
https://rapidshare.com/files/34013062/ORL.rar
او
TECHNIQUES CHIRURGICALES
TETE ET COU
https://rapidshare.com/files/33279877…ETE___COU1.rar
https://rapidshare.com/files/33281672…ETE___COU2.rar
فى النهاية ارجو ان تعذرونى اذا وجدتم كتب مكررة فانا كما قلت جمعتهم من عدة مواقع
تقبلوا تحياتى واتمنى لكم الاستفادة
…. فريق النوادر ….
جزاكـ الله خيرا على المجهود الطيب
وفقكـ الله
ولا تحرمنا من جديدك المميز
يقولك كانت وحدة فرنسية إسمها ليزا
وواحدة إنجليزية إسمها اليزابيث
وواحدة عربية إسمها فاطمة
الثلاثة كرهو من شغل البيت والطبخ والكنس فإتفقوا يعملوا إضراب ويخلوا ازواجهم يشتغلوا مكانهم وبعد إسبوع يتقابلوا وكل واحدة تحكي خبرتها في الموضوع
+++++++++++++
وبعد أسبوع
قالت ليزا الفرنسية أنا قلت لزوجي من نهار اليوم مانريد اعمل شغل البيت أنا كرهت من الشغل هذا شوف لنا حل
فات يوم وماشفتش حاجة
وثاني يوم ماشفتش حاجة
وثالث يوم لقيت زوجي قام الصباح مبكر ومحضر لي القهوة وجابهالي في السرير وأنا نايمة ومن بعد راح لشغله
*********************
اما الانجليزية اليزابيث ردت وقالت : حتى انا قلت لزوجي مانريد لا نكنس ولا نطبخ ولا نغسل أنا كرهت من الشغل خلاص.
أول يوم ماشفتش حاجة
وثاني يوم ماشفتش حاجة
لكن في اليوم الثالث لقيت زوجي رايح للبقال إشترى كل الطلبات الي كنت محتاجتهم في البيت وبعدها نظف البيت كله وراح لشغله
*************************
اما العربية فاطمة تحكي فقالت: أنا رحت بعدما خليتكم ذلك النهار وقلت لزوجي أنا كرهت من شغل البيت واعمل حسابك من غد ان شاء الله مابدي اشتغل ولا حاجة.
أول يوم ماشفتش حاجة
وثاني يوم ماشفتش حاجة
وثالث يوم ماشفتش حاجة
والحمد لله رابع يوم قدرت اشوف شوية بعيني اليسرى
تستاهل
هههههههه
1- خذي قسماً من مقدمة الرأس على شكل مثلث.. اقسمي الخصلة المأخوذة إلى قسمين متساويين..
2- ضعي خصلة فوق الأخرى ولا يهم اليمين فوق اليسار أو العكس..
في الصورة ترين أن اليسار فوق اليمين من وجهة نظر القارئ..
3- خذي قسماً جديداً من الشعر من الجهة اليمنى للرأس..
استعملي الأبهام لأخذ هذا الشعر من بداية الرأس وسيري بإصبعك حتى قمة الرأس
4- بيدك اليسرى استعملي الإبهام والسبابة للمسك بالقسم الجديد..
5- خذي القسم الجديد ومرريه إلى الجهة اليسرى وامسكيه مع الخصلة اليسرى..
6- خذي قسماً جديداً من الشعر من الجهة اليسرى من بداية الشعر وسيري حتى قمة الرأس..
مرريه إلى الجهة اليمنى وامسكيه مع الخصلة اليمنى..
7- استمري بتبديل الخصل على هذا المنوال. وحاولي أن تكون
الخصل كلها بحجم متساوي..
8- والآن امسكي الخصلتين بيد واحدة بينما تستخدمين الإبهام أوالسبابة في اليد الأخرى لعمل خصلة جديدة..
9- ارفعي القسم الجديد للأعلى وضعيه في الإبهام في اليد التي تمسك الخصلتين معاً..
رتبي الشعر من الأسفل وملسيه..
عندما تنتهين من أخذ كل الشعر من الرأس، استمري بنفس طريقة واحدة فوق الأخرى
وبما أن الشعر قد انتهى من الرأس ولكن استمري حيث تمسكين الخصلتين في يد واحدة، اقسمي الخصلة اليسرى إلى اثنين وأكملي..
10- مرري القسم الذي قسمته في الأخير فوق الجهة اليمنى.. ثم
خذي خصلة من الجهة اليمنى
ومرريها من فوق إلى اليسار. حاولي أن تكون هذه الأقسام متساوية
استعملي أصابعك للفصل بين الخصلتين عندما تقسمين من كل جهة قسماً صغيراً وتمرريه فوق الآخر..
11- استمري بوضع واحدة فوق الأخرى حتى تنتهي من الشعر كله. اربطي أسفل الجديلة
تسريحه رائعه وحلوه أتمنى أن تعجبكم وتعملوها
كَلْ الوَدْ لِك..
شكرا لك اختي رح انسييها 🙂
|
علاش عندك شعر كي ديال أسيرة البرج؟…أرواحي نديرها لك أنايا
avec plaisir
¨ 1 علبة فاصوليا حمراْ
¨ 1 علبة حمص
¨ ربع رأس ملفوف
¨ ربع رأس خس
” زيتون أسود
” جبنة بيضاء
مقادير الصلصة
¨ ملعقة كبيرة مايونيز
¨ 2 ملعقة كبيرة لبن ******ادي
¨ ملعقة كبيرة كاتشب
¨ ثوم
¨ ملح
¨ عصير ليمون
الطريقه
تغسل الخضروات ثم تقطع وتوضع في وعاء كبير وتخلط معا .
تخلط مقادير الصلصة معا ثم توضع علي السلطة وتخلط جميعا
ثم توضع في طبق التقديم ويمكن وضع الخبز المحمص حسب الرغبة.
يغلق
وشكراااااااااا
في العدد الثامن من سلسلة اوراق بيداغوجية لاساتذة الفرنسية
ستجدون مجموعة من الدروس بالباوربونت PPT
مقسمة حسب المادة
Dans ce numéro vous allez trouvez plus de 130 cours de farnçais
En Powerpoint
يمكن استعمال الاسطوانة من اجل التعلم و اكتساب المعرفة و ايضا من اجل التدريس و استعمال العروض التقديمية كوسيلة ايضا
Vous pouvez utiliser la collection comme un outil d’apprentissage pour mieux comprendre et apprendre les notions de base du français et aussi vous pouvez la considerer comme un outil pédagogique dans l’enseignement
انتظرونا في العدد التاسع من التجميعة
سأحاول أن أعلّمكم بعض الكلمات والعبارات اليومية والمتداولة في اللغة الفرنسية لأن في تعلّم إي لغة الأستماع مهمّ جدّا ولكن سأحاول ترجمتها باللغة العربية والله الموفق وذلك حسب المواضيع.
Bonjour – (بونجور ) = أهلا بكم
كما تفيد كلمة بونجور صباح الخير بالعربية
Bon soir – (بون سوار) = مساء الخير
Bon nuit -(بون نوي) = تصبح على خير
?Comment ça va= (كومون سفا؟ ،،سفابيان) = كيف حالك
؟ ça va bien
? هل أنت بخير
(كلمة بيان تعني كذك جيّد أي كلّ ماهو إيجابي)
-Bien , très bien = ( بيان تري بيان)
جيّد,جيّد جدّا وتستطيع الإختصار في الأجابة على كلمة بيان فقط أمّا كلمة تري فهي تفيد الكثرة.
============================== ============
تعلّم بعض الكلمات التي تتعلّق بالأسرة
Ma Famille(ما فامي) =عائلتي
ننطقها مثل كلمة – ما – بالعربية وهي تؤدّي نفس معنى كلمة My بالأنكلزية
-Mon Père (مون بار) =أبي وعند المنادات نقول بكلّ إختصار Papa(بابا) وحرف "P" ننطقه كما ننطق بالأنقلزية " puipls"
-Ma Mère (ما مار) = أمّي و عند المنادات نقول Maman(مامون)
– Mon Frère [مون فرار)= أخي
– Ma Soeur (ما سور) = أختي .
كما تلاحظون أنّنا نستعمل كلمة Mon عند المذكّر وكلمة Ma عند المؤنّث.
Mon Oncle [ أونكل)= عمّي أو خالي
-Ma Tante (ما تنت) = خالتي
– MA Cousine [ما كوزين) = إبنة خالتي أو عمّتي
– Mon Cousin (مون كوزن) = إبن خالي أو إبن عمّي
-Mon Grand Père (مون كرون بار) = جدّي
– Ma Grand Mère (ما كرون مار) = جدّتي
============================== ==================== ===
أيام الأسبوع = Les Jours de la Semaine(لي جور دلا سمان)
الإثنين= Lundi (لاندي)
الثلاثاء= Mardi(مردي)
الإربعاء= Mercredi(مركرودي)
الخميس=Jeudi(جودي)
الجمعة=Vendredi(فندرودي)
السبت= Samedi(سمدي)
الأحد= Dimanche(ديمنش)
============================== ==================== ===
الألوان = Les Couleurs(لي كولار)
الأبيض= Blanc (بلن)
الأسود= Noir(نوار)
الأحمر=Rouge(روج)
الأصفر= Jaune(جون)
الأزرق= Bleu(بلو)
الخضر= Vert(فار)
البرتقالي= Orangé(اورنجي)
البنفسجي= Violet ou Move(فييولاي أو موف)
============================== ====================
تعلم بعض الكلمات الخاصة بالملابس=Les vêtements
– Pantalon= (بنتالون)سروال
– Bleu -jean= (بلو دجين) سروال دجين
– Tricot= (تريكو) قميص
– Chemise= (شوميز)= بلوزة
– Jupe= (جيب) تنورة
– Chemise de nuit= (شميز دو نوي)قميص نوم نسائي
– Pyjama= (بيجاما)= قميص نوم رجالي
– Manteau= (مونتو) معطف
– Gant= (قون= ق فوقها 3 نقط)قفّاز
– Tailleur = (تايور) فستان من قطعتين تنورة مع بلوزة
– Echarpe= (ايشارب)
-Chaussures- = (شوسير)=حذاء
– Sandale=(سندال
– Chaussettes= (شوسات) جوارب
البنّي=Marron(مرّن)
============================== ==================== ====
الكلمات الخاصة بالمطعم
Au restaurant =في المطعم(أو رستوران)
On choisit une table = نختار طاولة (أون شوازي إن تابل)
Le garçon nous donne le menu = يقدم لنا النادل لائحة الطعام
( لو قرسون(ق عليها ثلاث نقلط)
نو دون لو مني )
…. Le menu لائحة الطعام(لو موني (الميم مرفوعة)
وهو مقسم إلى :
Rentrée = المفتّحات, المقبّلات =(رونتراى) ويحتوي على
-Les salades= السلاطات (لى سلاد)
…. Salade verte,= سلطة خضراء (سلاد فرت)
salade de tomate,= سلطة طماطم(سلاد دو تمات)
salade de laitue = سلطة خصّ(سلاد دو ليتي)
دون ان ننسى
* L’huile= الزيت(لويل)
* Sel = (سال)
* Vinaigre= ( فيناقر(ق عليه 3 نقاط)
* Mayonnaise= مايوناز
* Fritte= فريت( بطاطة مقلية)
…. Plat Principal= الطبق الرئيسي (بلا برنسيبال)
و يحتوي على الأكلات التي تحتوي على :
* Viandes = اللحوم (فيوند)
* Poissons= الأسماك (بواسون)
* Volaille= لحم طيور الدواجن (فولاي)
*- Escalope= نوع من لحم طيور الدندون (إسكالوب)
*- poule = بول (دجاج)
-* Salami = لحم دجاج مطبوخ أقراص(سلامي)
و تكون هذه اللحوم إمّا :
-Rôti = في الفرن (روتي)
-Cuite = مطبوخة (كويت)
Vaporisés= مطبوخة على البخار (فبوريزاى)
– Sautés= مطبوخة في الماء ثم مقلية (سوتاى)
…. Dessert = ما نأكله آخر الطعام (ديسار)
ويتكون من :
* Glaçe= مثلّجات (قلاس(ق عليه 3 نقاط)
* Gateaux= مرطّبات (قاطو)
* Salade de fruits= سلطة غلال(سلاد دو فروي)
* Boissons= مشروبات غازية(بواسون)
واصلي اختى ويعطيك الصحة
تم تقييم الموضوع
إختبار لجميع المستويات على هذا الرابط
https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-8922.php