~¤¦¦§¦¦¤~Deutsch warum nicht ~¤¦¦§¦¦¤~ جمل و عبارات أساسية باللغة الالمانية ♠ 2024.

السلام عليكم

هذا موضوع يتناول اهم العبارات باللغة الالمانية
و هي العبآرات التي تمــــــــس الحيآة اليومية

مفيد لطلاب اللغات الاجنبية

ولسمآع المفردآت بشكل أفضل استمعوا من هذا الموقع ، فقط اكتب الكلمة بالالماني ، وستسمع النطق بشكل دقيق ، مع ملاحظة أن المفردآت في هذا الموقع مزدوَجة ( الماني – انجليزي ) :

https://www.dict.cc/

عندما يزور المرء دولةً ما ، يُطلب منه بعض أشياء ، أو يتم توجيه بعض الأسئلة له ، على سبيل المثال :

Ihren Reisepass, bitte = جواز سفرك من فضلك

? Was ist der Grund Ihrer Reise = ما هو هدف زيارتك ؟

? Wo übernachten Sie = أين ستقيم ؟

? Wie lange bleiben Sie = ما هي مدة إقامتك ؟

? Mit wem reisen Sie = مع من أنتم مسافرون ؟

? Haben Sie etwas zu verzollen = هل لديكم شيء للتصريح – الإعلان – عنه ؟ *

Darauf müssen Sie zoll zahlen = عليك أن تدفع رسوماً – جمرك – لهذا ؟

Öffnen Sie ! diese Tasche. = افتح هذه الحقيبة *

* verzollen = دفعَ الرسوم الجمركية ، وكلمة der Zoll = الجمرك
* علامة التعجب مهمة جداً لدلالتها على صيغة الأمر der Imperativ

هذه أجوبة لما تم طرحة من أسئلة :

Ich mache Urlaub = أنا أقوم بإجازة

Ich bin auf Geschäftsreise = أنا في رحلة عمل

…. Ich reise nach = أنا مسافر إلى ….

…. Ich übernachte im Hotel = أنا مقيم في فندق ….

Ich bin auf der Durchreise = أنا عابر فقط ( ترانزيت )

Ich möchte …. verzollen = أود الإعلان – الجمركي – عن ….

Ich habe nicht zu verzollen = لا شيء عندي للإعلان عنه

لدى الوصول إلى المانيا ترى مثل هذه العبارت في المطارات والموانيء والمنافذ الحدودية :

ZOLL = رسوم جمركية

ZOLLFREIE WAREN = بضائع معفية من الضرائب

ZOLLPFLICHTIGE WAREN = بضائع للإعلان – الجمركي – عنها

NICHTS ZU VERZOLLEN = لا شيء مطلقاً للإعلان – الجمركي – عنه

PASSKONTROLLE = مراقبة جوازات السفر

POLIZEI = الشرطة

هذه مفردات وجمل تستخدم في البنوك ومكاتب الصيرفة :


? …. Wo ist = أين … ؟

die Bank = المصرف

der Bankautomat = الصرّاف الآلي

die Wechselstube = مكتب تبديل العملات ( الصرافة )

? Wann öffnet die Bank = متى يفتح المصرف
? Wann schließt die Bank = متى يغلق المصرف

Ich möchte Dollar in Euro wechseln = أريد تحويل الدولارات إلى يورو
Ich möchte Pfund in Euro wechseln = أريد تحويل الجنيهات إلى يورو

Ich möchte Reiseschecks einlösen = أريد أن أصرّف شيكات سياحية *


* einlösen = فكّ رهناً ، وفّى ديناً ، وتأتي كذلك بمعنى : خلّصَ ( شيكاً )

تابع / مفردات وجمل تستخدم في البنوك ومكاتب الصيرفة :

Ich möchte Geld wechseln = أريد تبديل المال

? Was ist Wechselkurs = ما هو سعر الصرف ؟
? Was ist die Gebühr = ما هو سعر الرَسْم ؟

Ich glaube, hier stimmt etwas nicht = أعتقد أن هناك شيء ما غير صحيح

Ich habe meine Reiseschecks verloren = لقد أضعت شيكاتي السياحية

تابع / مفردات وجمل تستخدم في البنوك ومكاتب الصيرفة :

Meine karte wurde gestohlen = بطاقتي سُرقت
Meine karte funktioniert = بطاقتي لا تعمل

Ich habe Meine karte verloren = لقد أضعت بطاقتي

der Bankautomat hat Meine karte eingezogen = لقد ابتلع الصراف الآلي بطاقتي *

* جاءت كلمة eingezogen في الجملة بمعنى " البلع " ، والترجمة الأصح " العزل "

لمات تجدها عند كبائن الصرف :

karte hier einfÜhren = أدخل البطاقة هنا

abbrechen = إلغاء

lÖschen = إزالة

eingeben = إدخال

pin-nummer = الرقم السري

abhebung = سَحْب

vom girokonto = من الحساب الجاري

vom sparkonto = من حساب التوفير

quittung = إيصال

مفردات وجمل تستخدم في المواصلات :

? Wie komme ich in die Stadt = كيف أصل إلى المدينة ؟

? …. Wo ist = أين … ؟

der Flughafen = المطار

der Bahnhof = محطة القطار

die Bushaltestelle = محطة الباص ( الأتوبيس )

die U-Bahn-Haltestelle = محطة مترو الانفاق

? Wie weit ist es = كم يبعد عن هنا ، كم يبلغ مداه ، كم مسافته

جزاك الله خيرا
تابع / مفردات وجمل تستخدم في المواصلات :

? Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen = أين أشتري تذكرة ؟ *

…. Ein Einzelticket nach = تذكرة ذهاب إلى ….

…. Eine Fahrkarte für Hin-und Rückfahrt nach = تذكرة ذهاب و عودة إلى ….

? Wie viel kostet es = بكم ، بكم هو ؟

? Welches Gate = أي بوابة ( مطار ) ؟

? Welche Linie = أي خط ( قطار ) ؟

? Welcher Bahnsteig = أي رصيف ؟

? Wo finde ich ein Taxi = أين آخذ ، أين أجد : سيارة أجرة ( تاكسي ) ؟

Bitte fahren Sie mich zu dieser Adresse = لو سمحت أوصلني إلى هذا العنوان

? können Sie mir bitte einen Stadtplan geben = أيمكنكم أن تعطيني خريطة ؟

* Fahrkarte تأتي بمعنى ( تذكرة ) وتأتي بمعنى ( تذكرة سفر ) أو ( بطاقة سفر ) أي أن لها معنيين عام وخاص .

بعض القواعد المهمة في اللغة الالمانية ** 2024.

هذه بعض القواعد للغة الأمانية 3LV
القاعدة
……konj+s…….v,v+s
و
inversion : s+v……,konj+s……..v

Wenn " كلما * تستعمل لحوادث وقعت في الماضي لكنها تكرر في الحاضر.
Als * لما * تستعمل للحوادث الواقعة في الماضي فقط ولا تتكرر .
bevor * قبل *
Nach dem * بعدما *
Obwol * بالرغم من * تستعمل لحادثان متناقضان .
Warhend * بينما – خلال * تستعمل لحادثان يقعان في نفس الوقت
توجد أيضا um …zu وقاعدتها : s+v………..,um(le complément)zu+verbe a l’infinitife
و damit و قاعدتها s+v……..,damit+s+(le complément)+verbe a l’infinitife
مثال :
Mozart war 5 yahre alt , er komponiert schon
بعد دخول konjuktion
Als Mozart 5 yahre alt war , komponiert er schon
inversion
Mozart war 5 yahre alt, Als er schon komponiert
————————————————————————————————————
PASSIV
مثال : في الحاضر
Das kind schreibt den Brief هذا aktiv
Der Brief wird vom dem kind geschrieben هذا passiv

القاعدة :
le sujet يكون :

der ,das يصبح dem
ein تصبح einem
die المؤنث تصبح der
die الجمع تصبح den+n

le complément يكون :
den يصبح der
einem يصبح ein
die تبقى die
das تبقى das
der تبقي der
** تبقى ** " في الجمع لأنه لا يوجدartikl "

أي أننا نعمل مع dativ

الفعل في passiv يصرف حسب زمن aktiv لكن هناك تنبيه في partizip perfekt في starken verben
تكون نهاية الأفعال القوية دائما ب en
و الإفعال الضعيفة ب t
و عدم وضع ge مع كل الأفعال التي تبدأ ب be – emp – ent -er- ge – miss – ver -zer

مثال :
schwache verben * الضعيفة *
bringen تصبح gebracht
verbringen تصبح verbracht
besuchen تصبح besucht

starken verben القوية
erziehen تصبح erzogen
treffen تصبح getroffen
gehen تصبح gegangen
stehen تصبح gestanden
إلخ………. هناك قائمة طويلة * يجب حفظها

****** ادعوا لي بالنجاح *******
اللهم نجحنا و نجح كل الطلبة المسلمين
منقوووول

تيارتي جرماني
مغسي موفقة

القعدة اقتباس القعدة
القعدة
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة barca.moha القعدة
القعدة
القعدة

تيارتي جرماني
مغسي موفقة

القعدة القعدة
hhhhhh
allah yselmek
merciii

تعلم بضع كلمات من اللغة الالمانية 2024.

a أ

b بي
c تسي
d دي
e إي
f أف
g قي مثل قارسون بالأنجليزي
h ها
i إّي
j قا
k كا
l أل
m أم
n أن
o أو مثل الفرنسي
p بي
q كو
r أر
s أس
t تي
u أو
v فاو
w في الفاء اللتي عليها ثلث نقط
x إكس
y إبسلون
z تست

الكلمات الأساسية فى اللغة الألمانية
نعم = Ja
لا = Nein
شكراً = Danke
شكراً جزيلاً = Vielen Dank
على الرحب والسعة = Bitte schön
من فضلك = Bitte
عن ازنك = Entschuldigen Sie
أهلاً = Guten Tag
مع السلامة = Auf Wiedersehen
وداعاً = tschüß
صباح الخير = Guten Morgen
مساء الخير = Guten Tag
مساء الخير = Guten Abend
ليلة طيبة = Gute Nacht

كلمات الفهم واللغات
أنا لا أفهم = Ich verstehe nicht
كيف تقول ذلك بالعربية = Wie heißt das auf [Deutsch]?
هل تتكلم… = Sprechen Sie …
الانجليزية = Englisch
الفرنسية = Französisch
الألمانية = Deutsch
الأسبانية = Spanisch
الصينية = Chinesisch

الضمائر فى اللغه الألمانية
أنا = Ich
نحن = Wir
انت = Du
انت انتى = Sie
أنتم – أنتن = ihr
هم – هن = sie

كلمات السؤال عن الحال والاسم والمقابلة
ما أسمك؟ = Wie heißen Sie?
سررت بمقابلتك = Sehr erfreut. Freut mich (, Sie kennen zu lernen.)
كيف حالك = Wie geht’s?
طيب / بخير = Gut
سيئ / مش بخير = Schlecht
يعنى = Es geht.

الأقارب والأصدقاء
زوجة = die Frau
زوج = der Mann
ابنة = die Tochter
ابن = der Sohn
أم = die Mutter
أب = der Vater
صديق = Freund (m) Freundin (f)

هدا لي قدرت نجيب اعزائي الاعضاء الا كانش جديد راني نفيدكم بادن الله

بارك الله فيك
وفيك بركة اخي الكريم

نورت الصفحة تشكر

يعطيك الصحة على المجهود اختي الفاضلة
بارك الله فيكي ان شاء الله نستفادوا قع
Danke sehr meinem freindine

الحصبة الالمانية للحوامل 2024.

السلام عليكم

القعدة
القعدة

تنجم الاصابة بمرض الحصبة الالمانية اوالحميراء(Rubella) عن فيروس يسبب المرض. بشكل عام، لا يسبب مرض الحصبة الالمانية مشاكل صحية بعيدة المدى.
ولكن، عندما تصاب امراة حامل بفيروس هذا المرض خلال فترة الحمل، يكون الجنين عرضة للاصابة بالفيروس المسبب للمرض. اذا اصيبت المراة الحامل بالفيروس المسبب للمرض خلال الثلث الاول من الحمل، فثمة خطر لاصابة الجنين بتشوهات خلقية حادة وخطيرة، تعرف باسم "متلازمة الحصبة الالمانية الخلقيه" (CRS – Congenital rubella syndrome). من بين تلك التشوهات: فقدان السمع، الساد (الماء الابيض – Cataract) ومشاكل اخرى في العينين، مشاكل في القلب ومشاكل صحية اخرى.

أعراض الحصبة الالمانية

من بين اعراض الحصبة الالمانية:

  • انخفاض درجة الحرارة الجسم.
  • انتفاخات في الغدد، وخصوصا الغدد التي خلف الاذنين وفي مؤخرة الراس.
  • يبدا بالظهور على الوجه اولا ثم ينتشر الى الرقبة، الصدر وسائر اعضاء الجسم.
  • اضافة الى ما ذكر، قد تصاب النساء، ايضا، باوجاع في المفاصل. كما قد يصاب الشباب والمراهقون باوجاع في العينين، اوجاع في الحنجرة وفي سائر انحاء الجسم. اما الاولاد الاصغر سنا فقد يظهر لديهم طفح جلدي فقط.

لا تبدا الاعراض بالظهور، احيانا، الا بعد 14 – 21 يوما فقط من المكوث في صحبة شخص مصاب بالفيروس. وقد لا تظهر اية اعراض، اطلاقا، عند بعض المرضى. لكن اي شخص يصاب بهذه العدوى يكون قادرا على نقلها الى اخرين.
يتم نقل عدوى الحصبة الالمانية، بشكل عام، ابتداء من 5 ايام قبل ظهور الطفح الجلدي وحتى 5 – 7 ايام بعد ظهور الطفح.

أسباب وعوامل خطر الحصبة الالمانية

تنتقل العدوى، في احيان عديدة، عن طريق لمس السوائل من فم، من انف او من عيني شخص مصاب بهذا المرض. الشخص المصاب بفيروس الحصبة الالمانية يمكن ان ينقله الى اشخاص اخرين من خلال السعال، العطس، الكلام، او عند تشاركه الطعام او الشراب مع شخص اخر.

وقد تنتقل عدوى الحصبة الالمانية، ايضا، عن طريق ملامسة احد الاغراض التي علقت عليها قطرات صغيرة جدا من السوائل من المناطق التي ذكرت اعلاه من جسم المريض، ثم القيام، بعد ذلك، بلمس العينين، الانف، او الفم دون غسل اليدين جيدا.

تشخيص الحصبة الالمانية

يمكن تشخيص الاصابة بواسطة اجراء فحص الدم يمكن من خلاله معرفة ما اذا كان المرض الذي اصيب به المريض مؤخرا قد نجم عن فيروس الحصبة الالمانية ام لا. كما يمكن من خلال هذا الفحص نفسه معرفة ما اذا كان المصاب قد تلقى لقاحا ضد المرض، او ضد الفيروس، ام لا.
وقد تكون هنالك حاجة، في بعض الحالات، الى اجراء فحص لاضداد (Antibodies) الحصبة الالمانية. هذا الفحص يؤكد، على نحو قاطع، ما اذا كان المفحوص قد اصيب بمرض الحصبة الالمانية ام لا. لكن نتائج هذا الفحص لا تظهر الا بعد بضعة اسابيع.

علاج الحصبة الالمانية

يتركز علاج الحصبة الالمانية، بشكل اساسي، في معالجة اعراض المرض. من اجل خفض درجة حرارة الجسم وتخفيف الاوجاع المختلفة في الجسم، يمكن تناول الادوية. لكن يمنع تناول دواء الاسبرين (Aspirin) لمن هم دون سن 20 عاما, وذلك لان تناول الاسبرين قبل سن العشرين له علاقة بمرض "متلازمة راي" (Reye’s syndrome)، والذي هو مرض خطير جدا.
اما النساء الحوامل التي لم يتلقين لقاحا ضد المرض فينبغي عليهن استشارة الطبيب. قد يوصي الطبيب بحقنة غلوبولين مناعي (IG – Immunoglobulin) اذا كانت المراة الحامل قد تعرضت للفيروس. هذه الحقنة لا تمنع المرض، لكنها قد تساعد في التخفيف من حدة الاعراض والتقليل من خطر ظهور التشوهات الخلقية، رغم انها لا توفر حماية تامة ومطلقة من التشوهات الخلقية. فثمة حالات ولد فيها اطفال مصابون بتشوهات خلقية حتى بعد حقن الامهات الحوامل بتلك الحقنة.

الوقاية من الحصبة الالمانية

قد يظهر مرض الحصبة الالمانية، ايضا، لدى اشخاص تلقوا اللقاح المضاد لها، لان اللقاح لا يوفر حماية تامة ومطلقة من الاصابة بهذا المرض. ويميل هذا المرض الى الظهور، بشكل اساسي، في القواعد العسكرية، في المؤسسات التعليمية، بين افراد الطواقم الطبية بشكل عام، ومن بينهم افراد الطواقم الطبية التي تعالج الاطفال، بشكل خاص.
على المراة التي تنوي الحمل ولا تعرف ان كانت قد تلقت تطعيما ضد الحصبة الالمانية ام لا، ان تتاكد من ذلك بواسطة اجراء فحص دم. التطعيم الذي يتم تلقيه قبل شهر من بدء الحمل (الاخصاب) هو امن وموثوق. وفي الغالب، الانسان الذي سبق ان اصيب بمرض الحصبة الالمانية مرة واحدة لا يصاب به مرة اخرى.

دمتم في رعاية الله وحفظه

الحروف الابجدية للغة الالمانية 2024.

الحروف الابجدية للغة الالمانية وهي في حقيقتها تتكون من الحروف االاتيه
المعروفه مثل اللغة الانجليزية مضاف اليها ثلاثة حروف اخري :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Y

اضافة الي الحروف الثلاثة :
Ä Ö Ü

والحروف وعددها ثمانية وعشرون حرف ونطقها يختلف وسنري فيما بعد……

الحرف الاول لا ينطق مثل الانجليزية وانما بصيغة اخري فيقال :
أأأ معني مثل كلمة عـــأ ولكن بدون ع…تعيط…ويبدا النطق من فوق ..
مثل الف..ولكن بدون ف……

الحرف الباء وينطق غير الانجليزية ويقال :
ب وهو ينطق مثل العربية وليس بـــي في الانجليزية وانما ب …

والحرف الثالث ينطق كذالك الانجليزية,,,ويقال :
اتسي .. شرط ان تكون تحت الالف كسره من تحت وتنطق هكذا….ايتسي…

الحرف الرابع دا :
وينطق مثل الكلمة العامية دا ..

والحرف الاخر وهو اي :
.وينطق مثل بداية كلمة ايميل….

الحرف جا :
مثل ما ينطقه المصريون…وهو ينطق وكما ان واحد مصري يقول……
جيه…..بمعني فلان جيه…مش بالجيم ولكن بالقا…

الحرف الاخر ها :
وهو ينطق كالعربية ها وليس اتش…

الحرف الاخر اي :
وليس أأأأأأأي,…بالانجليزية تقوا أأأأيي وكان تصرخ من الالم
ولكن في الالمانية ,,,ينطق وكانك تقول هي مع كسرة تحت الياء
و حرف الاي وكانه تحته كسره بالعربية….

الحرف الاخر وهو يسمي بالالمانية حرف اليـــوت :
وهو ينطق كالعربية يــا…والالمان يقولون ويقروا كلمة اليابان
مثل العربي اليابان بدون ال… JAPAN بالانجليزية ….وجمال ينادونه يـــامال

الحرف الاخر كا :
.مثل كامال..

الحرف كيو :
ينطق كوو….وكلمة في الالمانية تعني بقرة..

الحرف ار :
لاينطق اااار مثل الانجليزية ولكن يقال اير علي ان تكون الهمزة تحت الالف…

الحرف التي :
تنطق التاء مثل العربيه ..

الحرف يـو :
لاينطق يــــو وانما ينطق مشابها للو,,,,Umar Omar
Osama……Usama……….Unga ren
مثال : أونجارين وهي تعني بلد هنغاريا

الحرف في :
تنطق …….فاو مثل كلمة الشعب فــــولك…..Volk

الحرف دبلـــيو :
ا ينطق مثل V بالانجليزية زي كلمةVOLVO

والحرف الاخرى : اف + ال + ام + ان + او + بي + اس + اكس + واي + زد

تنطق مثل الانجليزية..

القعدة

شكراُ ويعطيك العافية