احذر عند استخدام هذه المصطلحات في الكتابات الرسمية–فهي كما قلنا لغة شوارع
whassup = كيف حالك
اصلها what’s up او how are yoou
مثال: wassup buddy كيفك يا باشا
sup = كيف حالك بس بلغة الزنوج
what’s up ايضا
مثال: sup man
wanna = اريد ان
اصلها want to
مثال: I wanna go اريد ان اذهب
gonna = سوف
اصلها going to
مثال: I’m gonna go right now سوف اذهب الان
gotta = يجب
اصلها got to
مثال: I gotta go right now يجب علي ان اذهب الان
outta = خارج
اصلها out of
مثال: get outta here اخرج من هنا
dude = رجل … ولكن في لهجة اهل نيويورك
اصلها man
مثال: hey wassup dude
how u doin = كيف حالك
لاحظ عدم وجود الفعل are وحذف حرف ال g من كلمة doing
ملاحظة: في الكتابة واللفظ الامريكي الخاص باللغة المحكية او لغة الشوارع يحذف حرف ال g من كل الكلمات التي تنتهي ب ing
playin not playing
readin not reading
الخ
—————–
بعض المصطلحات الخاصة expressions
goody-goody (مصطلح) : يطلق على الاشخاص اللي دايما يجسلون بالمقاعد الامامية في الصف وبيمسحو اللوح ويحكوا كل شيء من اجل اثارة و اهتمام الاستاذ
sharp as a tack (مصطلح) : يطلق على الاشخاص الاذكياء جدا
save the day (مصطلح) : تقوله عند التعبير عن منع كارثة معينة بمعنى (الله يستر)
get canned (مصطلح) : بمعنى طرد من وظيفته
easier said than done (مصطلح) : الكلام سهل بس الفعل صعب (شاطر غير بالكلام)
live from hand to mouth (مصطلح) : ماشية اموري بالعافية .
right-hand man (مصطلح) : الرجل المناسب او الكفؤ
stab someone in the back : طعنني من الخلف او خانني
When pigs fly (مثل امريكي) : بمعنى لما ينور الملح
buckle down : بدأ العمل بجد
can’t stand : شخص لا يطاق (دمه ثقيل)
hit the books (مصطلح) : بدأ بالدراسة بشكل جدي
not give a hoot (مصطلح) : لا اهتم
slack off : تضييع الوقت
Way to go (مصطلح امريكي) : بمعنى عمل جيد او .. ما شاء الله رائع
cup of tea (مصطلح) : يطلق على الشخص المحبوب الذي يحبه الجميع
have a blast : متع نفسك
with my best wishes
god pless u
**
i miss ur subjects so much
thanx a lot & god bless u